@sofiagruiz92

Las estad\'ısticas son como los biquinis (respuesta a «Migrañas, biquinis, azafatas y modas»)

, and . Panacea : bolet\'ın de medicina y traducción, (2003)

Abstract

En una extensa carta enviada a Panace@,Fernando Navarro intenta rebatir nuestra conclusión de que «parece inveros\'ımil que la palabra ‘migraña’ se haya puesto de moda en los últimos veinte años sin más razón que el mimetismo con el migraine anglofrancés o sea un vocablo ‘reciente’, como sostiene el profesor Garc\'ıa-Albea» (y, ahora, también Navarro). La cuestión de la gran solera de la voz «jaqueca»3 nos parece definitivamente zanjada por la referencia de uso más antigua de que se tiene registro: «la dolor que se faze en la media cabeca aque llaman en arauigo xaqueca & en latin migranea».4 La misma que citan, de forma incompleta, Garc\'ıa-Albea3 y Navarro5 para justificar la precedencia histórica de «jaqueca» sobre «migraña».

Links and resources

Tags