A partir d�un relevé terminologique élaboré sur un corpus d�articles primaires de zootechnie, nous présenterons la classe grammaticale des noms affixés. La première partie sera consacrée à l�analyse morphologique et lexicographique qui rendra compte de la formation de nouvelles unités lexicales. La deuxième partie proposera une définition adaptée au contexte zootechnique et une équivalence en espagnol. A partir de un inventario terminológico elaborado sobre un corpus de art\'ıculos primarios de zootecnia, presentamos, la categor\'ıa de los sustantivos simples derivados. La primera parte consta de un análisis morfológico y lexicográfico para dar cuenta de las formaciones recientes en este campo de estudio. La segunda parte ofrece una definición en francés adaptada al contexto zootécnico as\'ı como una equivalencia en castellano. Taking as a starting point a terminological inventory elaborated on a corpus of articles from the domain of Animal Science, we present the category of single derivative nouns. In the first part, we carry out a morphologic and lexicographic analysis to account for recent formations in this field of study.In the second part we will put forward a definition in French for the lexical units which have not been found in the consulted dictionaries. The definition has been adapted to the context of Animal Science and a Spanish equivalent has also been provided.
%0 Journal Article
%1 OlmoCazevieille2008
%A Olmo Cazevieille, Francoise
%D 2008
%J Synergies Espagne
%K Ciencias Lexicograf{\'{\i}}a Ling{\"{u}}{\'{\i}}stica Morfolog{\'{\i}}a natur
%P 219--228
%T La langue de la zootechnie: analyse morphologique et lexicographique
%U http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Espagne1/olmocazevielle.pdf
%X A partir d�un relevé terminologique élaboré sur un corpus d�articles primaires de zootechnie, nous présenterons la classe grammaticale des noms affixés. La première partie sera consacrée à l�analyse morphologique et lexicographique qui rendra compte de la formation de nouvelles unités lexicales. La deuxième partie proposera une définition adaptée au contexte zootechnique et une équivalence en espagnol. A partir de un inventario terminológico elaborado sobre un corpus de art\'ıculos primarios de zootecnia, presentamos, la categor\'ıa de los sustantivos simples derivados. La primera parte consta de un análisis morfológico y lexicográfico para dar cuenta de las formaciones recientes en este campo de estudio. La segunda parte ofrece una definición en francés adaptada al contexto zootécnico as\'ı como una equivalencia en castellano. Taking as a starting point a terminological inventory elaborated on a corpus of articles from the domain of Animal Science, we present the category of single derivative nouns. In the first part, we carry out a morphologic and lexicographic analysis to account for recent formations in this field of study.In the second part we will put forward a definition in French for the lexical units which have not been found in the consulted dictionaries. The definition has been adapted to the context of Animal Science and a Spanish equivalent has also been provided.
@article{OlmoCazevieille2008,
abstract = {A partir d�un relev{\'{e}} terminologique {\'{e}}labor{\'{e}} sur un corpus d�articles primaires de zootechnie, nous pr{\'{e}}senterons la classe grammaticale des noms affix{\'{e}}s. La premi{\`{e}}re partie sera consacr{\'{e}}e {\`{a}} l�analyse morphologique et lexicographique qui rendra compte de la formation de nouvelles unit{\'{e}}s lexicales. La deuxi{\`{e}}me partie proposera une d{\'{e}}finition adapt{\'{e}}e au contexte zootechnique et une {\'{e}}quivalence en espagnol. A partir de un inventario terminol{\'{o}}gico elaborado sobre un corpus de art{\'{\i}}culos primarios de zootecnia, presentamos, la categor{\'{\i}}a de los sustantivos simples derivados. La primera parte consta de un an{\'{a}}lisis morfol{\'{o}}gico y lexicogr{\'{a}}fico para dar cuenta de las formaciones recientes en este campo de estudio. La segunda parte ofrece una definici{\'{o}}n en franc{\'{e}}s adaptada al contexto zoot{\'{e}}cnico as{\'{\i}} como una equivalencia en castellano. Taking as a starting point a terminological inventory elaborated on a corpus of articles from the domain of Animal Science, we present the category of single derivative nouns. In the first part, we carry out a morphologic and lexicographic analysis to account for recent formations in this field of study.In the second part we will put forward a definition in French for the lexical units which have not been found in the consulted dictionaries. The definition has been adapted to the context of Animal Science and a Spanish equivalent has also been provided.},
added-at = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
author = {{Olmo Cazevieille}, Fran{\c{c}}oise},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2fd9518c9b010ad8c4a37d4f0dd22d8c5/sofiagruiz92},
interhash = {2bc9ad39385f0409e1901594db114b41},
intrahash = {fd9518c9b010ad8c4a37d4f0dd22d8c5},
issn = {1961-9359},
journal = {Synergies Espagne},
keywords = {Ciencias Lexicograf{\'{\i}}a Ling{\"{u}}{\'{\i}}stica Morfolog{\'{\i}}a natur},
language = {fre},
pages = {219--228},
timestamp = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
title = {{La langue de la zootechnie: analyse morphologique et lexicographique}},
url = {http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Espagne1/olmocazevielle.pdf},
year = 2008
}