Article,

'Un no sé qué que quedan balbuciendo' o los l\'ımites de la traducción

.
Hikma. Estudios de traducción-translation studies, (2003)

Abstract

La mejor traducción de un verso no necesariamente es la que más se acerca por lengua o cultura al original. En las páginas que siguen proponemos cuatro traducciones de un verso de San Juan de la Cruz perteneciente al 'Cántico Espiritual' y comprobaremos que la traducción alemana respeta tanto el sentido del poeta como los efectos comunicativos que el verso provoca en el lector.

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews