Abstract
La situación de la traducción comercial queda mal definido en el seno de la investigación sobre la traducción, y ello es sin duda sintomático en relación a la disciplina en su conjunto. Se aborda la traducción comercial desde un ángulo diferente, es decir en términos de organización social y de gestión en la estructura comercial. La situación observada - el mercado de la traducción en Belgica - es ciertamente limitada y este acercamiento no permite extraer conclusiones globales. Parece que al menos las conclusiones , de hecho previsibles, sean menos imputables a la traducción en tanto que tiene concepciones fundamentales respecto al sujeto, al discurso y a la comunicación que al carácter periférico de la traducción y de los traductores
Users
Please
log in to take part in the discussion (add own reviews or comments).