Abstract
The author set himself two major targets in writing this volume. First, to present the role of translation in the dissemination, throughout history, of scientific knowledge; and second, to underpin this claim for a vital role for translation by means of case studies which illustrate its contribution to the development of Western science. The reader thus expects from the outset a major work involving breadth and depth of reading across not just centuries, but millennia, with examples from all eras. The author does not disappoint the reader, demanding though these expectations may be. There is clear evidence of a sense of mission, of personal commitment, of a long-term wide-ranging devotion to the project, which guarantees the meeting of expectations and the fulfillment of these promises. It is not possible, within the constraints of this review, to do more than hint at the wealth and complexity of the discussions offered for the enlightenment of the reader.
Users
Please
log in to take part in the discussion (add own reviews or comments).