Article,

Interpreter mediated TV events

.
Target: International Journal on Translation Studies, (1999)

Abstract

The major claims made here pertain to: (1) The dominant role of the Participants paremetel; where distinction is made between the 'on-screen' and the 'off-screen' casts, with the lnterpreter acting as Mediator in two communicative channels; (2) The specificity of the TV product as a Polysemiotic Text, consisting of a variety of Language and Non-Language components, and the way it affects the Interpreter's peiformance; (3) The communicative goals of the two casts of Primary Participants and the strategies employed to attain them in a situation highly marked from a kinesthetic and proxemic point of view, which ofien leads to shzfts in the Interpreter 's output, and (4) The factors determining the choice of the optimum mode of interpreting

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews