Contiene todo tipo de documentos oficiales de las Naciones Unidas desde 1993 y las resoluciones de la Asamblea General desde 1946. Interesantes para traductores que trabajen para la ONU u organismos oficiales.
Sitio de la Universidad de Georgetown sobre recursos documentales de Derecho Internacional. La interfaz está sólo en inglés, pero a partir de ella puede accederse a multitud de recursos en otras lenguas.
itio desarrollado por el GITRAD, Grupo de Investigación en Traducción de la Universidad Jaume I. Ofrece enlaces a recursos (glosarios, corpus multilingüe de documentos jurídicos, bibliografía de la traducción jurídica) y otras informaciones de interés para el traductor jurado.
Sitio oficial de la UE para el seguimiento de los procedimientos interinstitucionales Esta base de datos de los procedimientos interinstitucionales de la UE permite seguir tanto las grandes etapas del proceso de toma de decisiones entre la Comisión y las otras instituciones como los trabajos de las distintas instituciones implicadas.
Constituciones Políticas y Estudio Constitucional Comparativo de las constituciones de 35 Estados americanos. Con información bibliográfica sobre las constituciones de los países americanos publicado en inglés, francés, portugués y español.
Base de datos de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) con posibilidad de acceso a instrumentos internacionales, regionales y nacionales.
Permite acceder a un corpus de textos extraídos de fuentes literarias, de prensa o incluso orales, tanto de España como de los distintos países latinoamericanos, que pueden filtrarse según varios criterios. Es una herramienta útil para detectar colocaciones y para comprobar el uso del vocabulario en situaciones concretas.