@sofiagruiz92

Software libre en la formación de traductores:entre el pragmatismo y la utop\'ıa

. Actas del II Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación, (2005)

Abstract

Parece leg\'ıtimo relacionar el notable incremento de las actividades de traducción al que estamos asistiendo en los últimos cincuenta años, con el vertiginoso desarrollo experimentado en ese periodo por las tecnolog\'ıas de la información y las (tele)comunicaciones. Este último fenómeno resulta indisociable, por otro lado, de la extensión masiva de la econom\'ıa de mercado, después del desplome de la Unión Soviética. El proceso de globalización que determina esa red mundial de intereses comerciales y de aplastante homogeneidad ideológica depende, en lo más sencial, de unas poderosas redes de comunicación capaces de hacer llegar los productos, los servicios, la información y, en último extremo, el propio modelo pol\'ıtico-económico a todos los rincones del planeta. Por supuesto, la traducción, entendida en su sentido más genuino de mediación interlingü\'ıstica e intercultural, es una pieza fundamental de ese mecanismo.

Links and resources

Tags