Author of the publication

Accessibility of Multilingual Terminological Resources - Current Problems and Prospects for the Future.

, and . LREC, European Language Resources Association, (2000)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

LexTerm Manager: Design for an Integrated Lexicography and Terminology System., , , and . LREC, page 1686-1691. European Language Resources Association (ELRA), (2014)MT+TM+QA : the future is ours. Tradumática, (2006)Translation API Cases and Classes (TAPICC).. MTE@AMTA, page 95-112. Association for Machine Translation in the Americas, (2018)Standards, Specifications, and Paradigms for Customized Video Playback., , and . DH, page 61-67. Office for Humanities Communication and Centre for Computing in the Humanities, (2010)COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION SYSTEMS: The Standard Design and A Multi-level Design.. ANLP, page 174-177. ACL, (1983)Lexical transfer: between a source rock and a hard target.. COLING, page 411-413. John von Neumann Society for Computing Sciences, Budapest, (1988)Benefits and Limitations of Formal Systems in Technical Writing.. Terminology and Knowledge Engineering (Vol. 1), page 23-30. Indeks Verlag, Frankfurt Main, (1990)Junction Grammar and Machine Assisted Translation.. COLING, page 785-824. ACL, (1973)Lexical Transfer: A Missing Element in Linguistics Theories.. COLING, page 104-106. Institut für angewandte Kommunikations- und Sprachforschung e.V. (IKS), Poppelsdorfer Allee 47, Bonn, Germany, (1986)Multi-Level Translation Aids In A Distributed System.. COLING, page 215-220. ACADEMIA, Publishing House of the Czechoslovak Academy of Sciences, (1982)