Author of the publication

METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with High Levels of Correlation with Human Judgments.

, and . WMT@ACL, page 228-231. Association for Computational Linguistics, (2007)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

The CMU Machine Translation Systems at WMT 2013: Syntax, Synthetic Translation Options, and Pseudo-References., , , , , , , , , and . WMT@ACL, page 70-77. The Association for Computer Linguistics, (2013)METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with High Levels of Correlation with Human Judgments., and . WMT@ACL, page 228-231. Association for Computational Linguistics, (2007)Exploring Normalization Techniques for Human Judgments of Machine Translation Adequacy Collected Using Amazon Mechanical Turk., and . Mturk@HLT-NAACL, page 57-61. Association for Computational Linguistics, (2010)Combining Machine Translation Output with Open Source: The Carnegie Mellon Multi-Engine Machine Translation Scheme, and . The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, (2010)Multi-Engine Machine Translation Guided by Explicit Word Matching., and . ACL, page 101-104. The Association for Computer Linguistics, (2005)Unsupervised Word Alignment with Arbitrary Features., , , and . ACL, page 409-419. The Association for Computer Linguistics, (2011)A Classifier-Based Parser with Linear Run-Time Complexity., and . IWPT, page 125-132. Association for Computational Linguistics, (2005)Parsing Domain Actions with Phrase-Level Grammars and Memory-Based Learners., and . IWPT, page 127-136. (2003)Multi-lingual Translation of Spontaneously Spoken Language in a Limited Domain., , , , , and . COLING, page 442-447. (1996)Quality Fit for Purpose: Building Business Critical Errors Test Suites., , , , , , , and . EAMT, page 451-460. European Association for Machine Translation, (2023)