Base de datos terminológicos que continúa la labor de Eurodicautom, la primera base de datos terminológicos de la Unión Europea. IATE traduce de una lengua de la Unión a las restantes, ofreciendo información relacionada con el campo semántico o el uso específico de un término.
Empresa ligada a la traducción especializada en el ámbito jurídico, de cine y literatura, científico y de comunicación. La página web cuenta también con un blog acerca de traducciones.
Página de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid con información útil sobre folletos turísticos y demandas de los turistas.
Proyecto conjunto de varias empresas europeas, que tiene el apoyo de la Unión Europea y que permite la traducción automática de textos, pudiendo establecer dominios especializados para mejorar la traducción.