@tom2323

Mapping literacy spaces in motion: A rhizomatic analysis of a classroom literacy performance

, and . Reading Research Quarterly, 41 (4): 428--460 (2006)
DOI: 10.1598/RRQ.41.4.2

Abstract

In many literacy classrooms, students engage in public performances in which they use various texts, movements of their bodies, and verbal interactions. How do we interpret such events? In this article, we critique a representational mode of interpretation and describe an alternate mode. We argue that literacy performances are often about creating differences, including differences in the moving, shifting relations of semiotic resources and differences in the performed identities of participants. Such differences—effects and affective intensities—are lost or overly stabilized within conventional interpretations, which focus on asking how meanings are represented, organized, and produced in performances. Conventionally, the texts of performances (e.g., print, images, speech) are imagined to signify (or re-present) a world that lies behind them. The task of interpretation is approached as reading for meaning. In this mode, we conceive of performances as primarily communicational or informational. Alternatively, using rhizomatic analysis, we follow the emergence of relations and differences by mapping performance-in-motion. We discuss how rhizomatic analysis shifts attention away from fixed meanings and toward action and the new “becomings” that are an important part of literacy performances. Data are drawn from an ethnographic study of interactions in a socially, culturally, and racially diverse high school American Studies classroom.En las actividades de alfabetización en el aula los estudiantes tienen un desempeño público en el que usan diversos textos, movimientos corporales e interacciones verbales. ¿De qué modo interpretamos esos eventos? En este artículo presentamos la crítica de un modo de interpretación representacional y describimos un modo alternativo. Argumentamos que el desempeño en alfabetización a menudo crea diferencias, incluyendo diferencias en los movimientos, cambios en las relaciones de los recursos semióticos y diferencias en las identidades desempeñadas por los participantes. Dichas diferencias, efectos e intensidades afectivas se pierden o quedan fijadas en el marco de las interpretaciones convencionales, que se centran en la cuestión sobre cómo se representan, organizan y producen los significados durante el desempeño. Desde una perspectiva convencional, se supone que los textos producidos (escritura, imágenes, habla) significan, o re-presentan, un mundo subyacente. La tarea interpretativa se aborda en términos de leer para obtener significado. Desde la presente perspectiva, concebimos el desempeño como básicamente comunicacional o informativo. Usando un análisis rizomático, observamos el surgimiento de relaciones y diferencias al representar el desempeño en movimiento. Discutimos címo el análisis rizomático desvía la atención desde los significados fijos hacia la acción y las “transformaciones” que son parte importante del desempeño en alfabetización. Los datos se obtuvieron de un estudio etnográfico de interacciones en un aula de Estudios Americanos de una escuela media con diversidad social, cultural y racial.In vielen Schreib- und Leseunterrichtsräumen sind die Schüler mit öffentlichen Aufführungen beschäftigt, in denen sie unterschiedliche Texte, Körperbewegungen und verbales Zusammenwirken verwenden. Wie interpretieren wir solche Vorgänge? In dieser Abhandlung beschreiben wir einen repräsentativ-rationalen Modus der Interpretation und beschreiben einen alternativen Modus. Wir argumentieren, dass Schreib- und Leseleistungen oft im Kreieren von Unterschieden bestehen, einschließlich der Bewegungsunterschiede, Relationsverschiebungen von semiotischen Ressourcen und Differenzen in den dargestellten Identitäten der Teilnehmer. Solche Unterschiede—Effekte und affektive Intensitäten—gehen verloren oder werden innerhalb konventionaler Interpretationen überzogen festgelegt, die darauf ausgerichtet sind, danach zu fragen, wie Auslegungen und Deutungen in den Aufführungen repräsentiert, organisiert und produziert werden. Konventionell gilt, dass die Texte der Aufführungen (d.h. Druck, Bilder und Sprache) erdacht werden, um eine Welt zu deuten (oder zu repräsentieren), die bereits vergangen und hinter ihnen liegt. Die Aufgabe der Interpretation wird als Lesen zur Sinnerfassung angegangen. In diesem Modus begreifen wir Aufführungen als primär kommunikativ oder informativ. Alternativ, durch Anwendung der rhizomatischen Analyse, folgen wir der Schaffung von Beziehungen und Differenzen beim Aufzeichnen von Aufführungen-in-Motion. Wir diskutieren wie die rhizomatische Analyse die Aufmerksamkeit ablenkt, weg von festgelegten Auffassungen und hin zur Aktion und den neuen “Entstehungen”, die ein wichtiger Teil der Schreib- und Lesedarstellung sind. Daten werden aus einer ethnographischen Studie über Interaktionen in einem sozial, kulturell und ethnisch diversifizierten Klassenraum für American Studies in einer Oberschule abgeleitet.Dans beaucoup de classes de lecture-écriture, les élèves effectuent des représentations publiques dans lesquelles ils utilisent des textes divers, des mouvements du corps, et des interactions verbales. Comment interprétons-nous ces représentations ? Dans cet article, nous faisons la critique d'interprétation représentationnel et proposons un autre mode. Nous soutenons que les représentations littéraires portent souvent sur la production de différences, y inclus des différences dans les relations mobiles, changeantes des ressources sémiotiques et des différences relatives aux identités représentées des participants. Ces différences - effets et intensités affectives - sont perdues ou recouvertes par les interprétations conventionnelles qui sont centrées sur la question de savoir comment les significations sont représentées, organisées et produites au cours de la représentation. De façon conventionnelle, on considère que les textes d'un spectacle (par exemple, l'écrit, les images, la parole) signifient (ou représentent) un monde qui se cache derrière eux. Le travail d'interprétation est alors de lire pour comprendre. Suivant ce mode, le spectacle est conçu avant tout comme communication ou information. De façon alternative, en utilisant une analyse rhizomatique, nous suivons l'émergence de relations et de différences en faisant la carte de la représentation-en-mouvement. La question est de savoir comment l'analyse rhizomatique déplace l'attention des significations fixées pour la tourner vers l'action et les nouveaux « devenants » qui sont une partie importante des spectacles littéraires. Les données proviennent d'une étude ethnographique des interactions dans une classe d'études américaines dans un lycée où les élèves sont divers sur le plan social, culturel et racial.

Links and resources

Tags

community