Abstract
Profundiza en la complejidad del lenguaje de los textos médicos y la terminología especializada y propone pautas didácticas para las clases de traducción de textos médicos. Hace hincapié en que los términos especializados responden a motivaciones sociales, lingüísticas y contextuales que el traductor deber\'ıa conocer para garantizar su traducción adecuada.
Users
Please
log in to take part in the discussion (add own reviews or comments).