From post

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed.

 

Другие публикации лиц с тем же именем

Evaluating the LIHLA lexical aligner on Spanish, Brazilian Portuguese and Basque parallel texts., , и . Proces. del Leng. Natural, (2005)Automatic induction of bilingual resources from aligned parallel corpora: application to shallow-transfer machine translation., , и . Mach. Transl., 20 (4): 227-245 (2006)Bayesian Induction of Syntactic Language Models for Brazilian Portuguese., и . PROPOR, том 7243 из Lecture Notes in Computer Science, стр. 157-167. Springer, (2012)Factored Translation between Brazilian Portuguese and English., и . SBIA, том 6404 из Lecture Notes in Computer Science, стр. 163-172. Springer, (2010)LIHLA: Shared Task System Description., , и . ParallelText@ACL, стр. 111-114. Association for Computational Linguistics, (2005)Choosing What to Mask: More Informed Masking for Multimodal Machine Translation., , и . ACL (student), стр. 244-253. Association for Computational Linguistics, (2023)Word Embeddings at Post-Editing., и . PROPOR, том 12037 из Lecture Notes in Computer Science, стр. 323-334. Springer, (2020)Induction of translation lexicons and transfer rules for machine translation.. University of São Paulo, Brazil, (2007)ndltd.org (oai:agregador.ibict.br.BDTD_USP:oai:teses.usp.br:tde-29082007-090905).The Effects of Unimodal Representation Choices on Multimodal Learning., , и . LREC, European Language Resources Association (ELRA), (2018)Classificação da qualidade da argumentação em tweets no domínio da política brasileira., , и . Linguamática, 15 (1): 103-127 (июля 2023)