From post

"Hi, how can I help you?" Improving Machine Translation of Conversational Content in a Business Context.

, , , и . EAMT, стр. 189-198. European Association for Machine Translation, (2022)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed.

 

Другие публикации лиц с тем же именем

Incorporating External Annotation to improve Named Entity Translation in NMT., , , , и . EAMT, стр. 45-51. European Association for Machine Translation, (2020)The System Combination RWTH Aachen: SYSTRAN for the NTCIR-10 PatentMT Evaluation., , , , , и . NTCIR, National Institute of Informatics (NII), (2013)Terminology-Constrained Neural Machine Translation at SAP., , , и . EAMT, стр. 271-280. European Association for Machine Translation, (2020)"Hi, how can I help you?" Improving Machine Translation of Conversational Content in a Business Context., , , и . EAMT, стр. 189-198. European Association for Machine Translation, (2022)A Parallel Evaluation Data Set of Software Documentation with Document Structure Annotation., и . WAT@AAC/IJCNLPL, стр. 160-169. Association for Computational Linguistics, (2020)Une application industrielle d'extraction de l'information pour l'intelligence économique., , , и . EGC, том 1 из Extraction des Connaissances et Apprentissage, стр. 415. Hermes Science Publications, (2002)A Multilingual Multiway Evaluation Data Set for Structured Document Translation of Asian Languages., , , , , , и . AACL/IJCNLP (Findings), стр. 237-245. Association for Computational Linguistics, (2022)Abstraction and underspecification in semantic transfer., , и . AMTA, (1996)Dialogue Acts in VERBMOBIL-2 : Second Edition, , , , , , , , и . Verbmobil Report, (1998)