Author of the publication

Semi-Automatic Annotation Tool to Build Large Dependency Tree-Tagged Corpus.

, , , and . PACLIC, The Korean Society for Language and Information / ACL, (2007)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

Verb Pattern Based Korean-Chinese Machine Translation System., , , , , and . PACLIC, page 157-165. The Korean Society for Language and Information, (2002)Semi-Automatic Annotation Tool to Build Large Dependency Tree-Tagged Corpus., , , and . PACLIC, The Korean Society for Language and Information / ACL, (2007)Automatic extraction of illocutionary force types in a dialogue, based on context and modal., , , , and . LREC, page 1337-1340. European Language Resources Association, (1998)Divergence-based fine pruning of phrase-based statistical translation model., , , , and . Comput. Speech Lang., (2017)FromTo-CLIRTM: web-based natural language interface for cross-language information retrieval., , , , , , , and . Inf. Process. Manag., 35 (4): 559-586 (1999)End-to-End Task-Oriented Dialog System Through Template Slot Value Generation., , and . INTERSPEECH, page 3900-3904. ISCA, (2020)Improving a Multi-Source Neural Machine Translation Model with Corpus Extension for Low-Resource Languages., , and . LREC, European Language Resources Association (ELRA), (2018)CNN based Sentence Classification with Semantic Features using Word Clustering., , , , , and . ICTC, page 484-488. IEEE, (2018)POSTECH-ETRI's Submission to the WMT2020 APE Shared Task: Automatic Post-Editing with Cross-lingual Language Model., , , , , and . WMT@EMNLP, page 777-782. Association for Computational Linguistics, (2020)Paraphrasing Depending on Bilingual Context Toward Generalization of Translation Knowledge., , and . IJCNLP, page 327-334. The Association for Computer Linguistics, (2008)