Author of the publication

A Pāniniān Framework for Analyzing Case Marker Errors in English-Urdu Machine Translation.

, , and . KES, volume 96 of Procedia Computer Science, page 502-510. Elsevier, (2016)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

Annotating Sanskrit Corpus: Adapting IL-POSTS., , and . LTC, volume 6562 of Lecture Notes in Computer Science, page 371-379. Springer, (2009)Sanskrit Analysis System (SAS)., , , , , , , and . Sanskrit Computational Linguistics, volume 5406 of Lecture Notes in Computer Science, page 116-133. Springer, (2009)Inflectional Morphology Analyzer for Sanskrit., , , , , , , and . Sanskrit Computational Linguistics, volume 5402 of Lecture Notes in Computer Science, page 219-238. Springer, (2008)Error Analysis of SaHiT - A Statistical Sanskrit-Hindi Translator., and . KES, volume 96 of Procedia Computer Science, page 495-501. Elsevier, (2016)Translating politeness across cultures: case of Hindi and English., and . ICIC, page 175-178. ACM, (2010)The IMAGACT4ALL Ontology of Animated Images: Implications for Theoretical and Machine Translation of Action Verbs from English-Indian Languages., , , and . WSSANLP@COLING, page 64-73. The COLING 2016 Organizing Committee, (2016)Automatic language identification: a case study of Pahari languages., , , and . Lang. Resour. Evaluation, 57 (3): 1361-1387 (September 2023)English Multi-Word Expressions (MWE): A Tagset for Health Domain., and . ICACCI, page 1812-1817. IEEE, (2018)Creating and Managing a large annotated parallel corpora of Indian languages., , , and . CoRR, (2021)Designing a Common POS-Tagset Framework for Indian Languages., , , , , , , , and . ALR@IJCNLP, page 89-92. Asian Federation of Natural Language Processing, (2008)