Author of the publication

Leave-one-out Word Alignment without Garbage Collector Effects.

, , , , and . EMNLP, page 1817-1827. The Association for Computational Linguistics, (2015)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

Self-Training for Unsupervised Neural Machine Translation in Unbalanced Training Data Scenarios., , , , , and . CoRR, (2020)Preordering using a Target-Language Parser via Cross-Language Syntactic Projection for Statistical Machine Translation., , , and . ACM Trans. Asian & Low-Resource Lang. Inf. Process., 14 (3): 13:1-13:23 (2015)Introducing the Asian Language Treebank (ALT)., , , , and . LREC, European Language Resources Association (ELRA), (2016)ASPEC: Asian Scientific Paper Excerpt Corpus., , , , , , and . LREC, European Language Resources Association (ELRA), (2016)Example-Based Machine Translation on Massively Parallel Processors., , , , , , and . IJCAI, page 1283-1289. Morgan Kaufmann, (1993)Word Alignment Using a Matrix.. PRICAI, volume 1886 of Lecture Notes in Computer Science, page 821. Springer, (2000)Assessing Translation Ability through Vocabulary Ability Assessment., , , and . IJCAI, page 3712-3718. IJCAI/AAAI Press, (2016)Community-based Construction of Draft and Final Translation Corpus Through a Translation Hosting Site Minna no Hon'yaku (MNH)., , , and . LREC, European Language Resources Association, (2010)Automatic paraphrasing based on parallel corpus for normalization., and . LREC, European Language Resources Association, (2002)Statistical Machine Translation on Paraphrased Corpora., , and . LREC, European Language Resources Association, (2002)