La Commissione Europea ha indetto un concorso per trovare degli ex-fumatori per coinvolgerli in nuova campagna per essere testimonial e stimolare i fumatori a
Transatlantic Trends: Immigration is a project of the German Marshall Fund of the United States (www.gmfus.org), the Compagnia di San Paolo (www.compagnia.torino.it), and the Barrow Cadbury Trust (www.bctrust.org.uk), with additional support from the Fundación BBVA (www.fbbva.es).
The Transatlantic Trends: Immigration 2011 report has been released.
Advisory Committee: Pierangelo Isernia, Professor of International Relations and Research Methodology at the University of Siena (Italy); Susan Martin, Director of the Institute for the Study of International Migration and Georgetown University (United States); and Claudia Diehl, Assistant Professor for Migration and Ethnicity at the University of Göttingen (Germany).
Descrizione dei Programmi settoriali Comenius, Erasmus, Grundtvig, Trasversale, Visite di Studio e Jean Monnet, per la cooperazione in ambito scolastico, universitario e di istruzione degli adulti
Il Portale Integrazione Migranti è un progetto co-finanziato dal Fondo Europeo per l’Integrazione di cittadini di Paesi terzi che nasce sotto il coordinamento della Direzione Generale dell'Immigrazione e delle Politiche di Integrazione del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali.
La base de datos terminológica multilingüe de la EU me parece un recurso muy útil, especialmente para traductores: ofrece los equivalentes oficiales de la UE para términos específicos en cualquier ámbito.
royecto conjunto de varias empresas europeas, que tiene el apoyo de la Unión Europea y que permite la traducción automática de textos a/desde un elevado número de lenguas europeas, pudiendo establecer dominios especializados para mejorar la traducción.
Base de datos que permite el acceso a términos especializados en múltiples idiomas. Es un recurso muy útil para los traductores, pues ofrece equivalentes oficiales de la Unión Europea.
La base de datos terminológica multilingüe de la EU me parece un recurso muy útil, especialmente para traductores: ofrece los equivalentes oficiales de la UE para términos específicos en cualquier ámbito.
Servicio de traducción automática creado y gestionado por la Unión Europea. Permite traducir automáticamente a muchos idiomas oficiales de la Comunidad Europea.
La base de datos terminológica multilingüe de la EU me parece un recurso muy útil, especialmente para traductores: ofrece los equivalentes oficiales de la UE para términos específicos en cualquier ámbito.
organización líder en la certificación de sistemas de gestión y certificación de productos; responsables de la aplicación y difusión de las normas de la UE.
organización líder en la certificación de sistemas de gestión y certificación de productos; responsables de la aplicación y difusión de las normas de la UE.
Diccionario en línea que permite traducir términos a las lenguas de los países miembros de la UE. Se pueden realizar búsquedas atendiendo a criterios temáticos.