La traducción y, lo que es más importante, la "buena" traducción de sitios web suele ser subestimada por las empresas de la industria del turismo, a pesar de que a menudo es responsable del éxito o del fracaso del negocio. En este artículo, explicaré por qué la traducción de sitios web es tan importante para el turismo y cómo evaluar la calidad de este tipo de traducción.
Diccionario multilingüe en línea de traducción. Algunos de los idiomas que incluye son inglés, español, francés, alemán, portugués, ruso, chino y japonés. Aparte de mostrarte los equivalentes entre dos lenguas también podrás encontrar información sobre las conjugaciones de verbos. Existe un foro para hacer preguntas más específicas.
Ofrece diferentes diccionarios en línea (español, alemán, italiano, francés y más) que se pueden consultar de forma gratuita. Permite que los usuarios registrados hagan preguntas a los foros. Los propios traductores opinan sobre cómo se deben traducir determinadas expresiones o palabras.
Este wiki recoge reseñas personales de lectura de los estudiantes de teoría y práctica de la traducción y de Fundamentos de la Traducción, de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid (campus de Soria), con el fin de servir de apoyo a cuantos interese acercarse a la Traductología.
Diccionario multilingüe de contenido abierto, escrito colaborativamente por personas de todo el mundo. No solo incluye definiciones de palabras o locuciones, sino también sinónimos, etimología, pronunciación, etc.