Este art\'ıculo presenta la segunda parte del estudio de la alteración deliberada de la forma fija del refrán en francés, a partir de un corpus de 381 refranes alterados procedentes de obras impresas y de Internet: pues, por muy universales que sean en el tiempo y en el espacio, rara vez se ha estudiado los refranes alterados y los modos de distorsiones posibles. Esta segunda parte se propone examinar los cambios que afectan a una o varias palabras o frases, las repeticiones. los metasememas. los metalogismos, as\'ı corno los «proverbes-valises» y los wellerismos.
%0 Journal Article
%1 Barta2006
%A Barta, Péter
%D 2006
%J Paremia
%K Franc{\'{e}}s Paremiolog{\'{\i}}a Proverbios Refranes Variaci{\'{o}}n
%P 57--71
%T Au pays des proverbes, les détournements sont rois. Contribución al estudio de los refranes alterados del francés (II)
%U http://www.paremia.org/index.php?option=com\_content&view=article&id=30&Itemid=46&lang=es
%X Este art\'ıculo presenta la segunda parte del estudio de la alteración deliberada de la forma fija del refrán en francés, a partir de un corpus de 381 refranes alterados procedentes de obras impresas y de Internet: pues, por muy universales que sean en el tiempo y en el espacio, rara vez se ha estudiado los refranes alterados y los modos de distorsiones posibles. Esta segunda parte se propone examinar los cambios que afectan a una o varias palabras o frases, las repeticiones. los metasememas. los metalogismos, as\'ı corno los «proverbes-valises» y los wellerismos.
%Z Language: spa
@article{Barta2006,
abstract = {Este art{\'{\i}}culo presenta la segunda parte del estudio de la alteraci{\'{o}}n deliberada de la forma fija del refr{\'{a}}n en franc{\'{e}}s, a partir de un corpus de 381 refranes alterados procedentes de obras impresas y de Internet: pues, por muy universales que sean en el tiempo y en el espacio, rara vez se ha estudiado los refranes alterados y los modos de distorsiones posibles. Esta segunda parte se propone examinar los cambios que afectan a una o varias palabras o frases, las repeticiones. los metasememas. los metalogismos, as{\'{\i}} corno los «proverbes-valises» y los wellerismos.},
added-at = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
annote = {Language: spa},
author = {Barta, P{\'{e}}ter},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2169257cea39f7a35f591adbb9cc770fe/sofiagruiz92},
interhash = {b4c2bcb922d1e49d1929a81a79fdbbbd},
intrahash = {169257cea39f7a35f591adbb9cc770fe},
journal = {Paremia},
keywords = {Franc{\'{e}}s Paremiolog{\'{\i}}a Proverbios Refranes Variaci{\'{o}}n},
language = {spa},
pages = {57--71},
timestamp = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
title = {{Au pays des proverbes, les d{\'{e}}tournements sont rois. Contribuci{\'{o}}n al estudio de los refranes alterados del franc{\'{e}}s (II)}},
url = {http://www.paremia.org/index.php?option=com{\_}content{\&}view=article{\&}id=30{\&}Itemid=46{\&}lang=es},
year = 2006
}