Author of the publication

Enriching the Adjective Domain in the Japanese WordNet.

, , , and . IceTAL, volume 6233 of Lecture Notes in Computer Science, page 162-166. Springer, (2010)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

Multiword expressions: linguistic precision and reusability., , , , , , and . LREC, European Language Resources Association, (2002)A Reexamination of MRD-Based Word Sense Disambiguation., , , , , and . ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process., 9 (1): 4:1-4:21 (2010)Wow! What a Useful Extension! Introducing Non-Referential Concepts to Wordnet., and . LREC, European Language Resources Association (ELRA), (2016)Design and Construction of a machine-tractable Japanese-Malay Dictionary, and . Congreso sobre traducción automática, (2001)The Hinoki syntactic and semantic treebank of Japanese., , and . Lang. Resour. Evaluation, 42 (2): 243-251 (2008)A Multilingual Lexico-Semantic Database and Ontology., , , , , and . Towards the Multilingual Semantic Web, Springer, (2014)Enriching Parallel Corpora for Statistical Machine Translation with Semantic Negation Rephrasing., and . SSST@ACL, page 20-29. Association for Computational Linguistics, (2012)Improving statistical machine translation by paraphrasing the training data., , , and . IWSLT, page 150-157. ISCA, (2008)Sensible: L2 Translation Assistance by Emulating the Manual Post-Editing Process., , , and . SemEval@COLING, page 541-545. The Association for Computer Linguistics, (2014)Introduction to the special issue on multiword expressions: Having a crack at a hard nut., , , and . Comput. Speech Lang., 19 (4): 365-377 (2005)