Author of the publication

Finding Function in Form: Compositional Character Models for Open Vocabulary Word Representation.

, , , , , , , and . EMNLP, page 1520-1530. The Association for Computational Linguistics, (2015)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

An English-Portuguese parallel corpus of questions: translation guidelines and application in SMT., , , , and . LREC, page 2172-2176. European Language Resources Association (ELRA), (2012)Translation errors from English to Portuguese: an annotated corpus., , and . LREC, page 1231-1234. European Language Resources Association (ELRA), (2014)A linguistically motivated taxonomy for Machine Translation error analysis., , , , and . Mach. Transl., 29 (2): 127-161 (2015)Automating live and batch subtitling of multimedia contents for several European languages., , , , , , , , , and . Multim. Tools Appl., 75 (18): 10823-10853 (2016)BP2EP - Adaptation of Brazilian Portuguese texts to European Portuguese., , , , , and . EAMT, European Association for Machine Translation, (2011)Aproaching to Emotional Context on Information Systems Design in a Web Site Front-Office Development - A Case Study for Public Health., , , , , , , and . ICEIS (5), page 302-305. (2007)Reordering Modeling using Weighted Alignment Matrices., , , , and . ACL (2), page 450-454. The Association for Computer Linguistics, (2011)Towards a general and extensible phrase-extraction algorithm., , , , and . IWSLT, page 313-320. ISCA, (2010)The INESC-ID machine translation system for the IWSLT 2010., , , , and . IWSLT, page 81-84. ISCA, (2010)High-Performance High-Volume Layered Corpora Annotation., and . Linguistic Annotation Workshop, page 99-107. The Association for Computer Linguistics, (2009)