Autor der Publikation

Finding Function in Form: Compositional Character Models for Open Vocabulary Word Representation.

, , , , , , , und . EMNLP, Seite 1520-1530. The Association for Computational Linguistics, (2015)

Bitte wählen Sie eine Person um die Publikation zuzuordnen

Um zwischen Personen mit demselben Namen zu unterscheiden, wird der akademische Grad und der Titel einer wichtigen Publikation angezeigt. Zudem lassen sich über den Button neben dem Namen einige der Person bereits zugeordnete Publikationen anzeigen.

 

Weitere Publikationen von Autoren mit dem selben Namen

An English-Portuguese parallel corpus of questions: translation guidelines and application in SMT., , , , und . LREC, Seite 2172-2176. European Language Resources Association (ELRA), (2012)Translation errors from English to Portuguese: an annotated corpus., , und . LREC, Seite 1231-1234. European Language Resources Association (ELRA), (2014)A linguistically motivated taxonomy for Machine Translation error analysis., , , , und . Mach. Transl., 29 (2): 127-161 (2015)Automating live and batch subtitling of multimedia contents for several European languages., , , , , , , , , und . Multim. Tools Appl., 75 (18): 10823-10853 (2016)BP2EP - Adaptation of Brazilian Portuguese texts to European Portuguese., , , , , und . EAMT, European Association for Machine Translation, (2011)Reordering Modeling using Weighted Alignment Matrices., , , , und . ACL (2), Seite 450-454. The Association for Computer Linguistics, (2011)Aproaching to Emotional Context on Information Systems Design in a Web Site Front-Office Development - A Case Study for Public Health., , , , , , , und . ICEIS (5), Seite 302-305. (2007)High-Performance High-Volume Layered Corpora Annotation., und . Linguistic Annotation Workshop, Seite 99-107. The Association for Computer Linguistics, (2009)Towards a general and extensible phrase-extraction algorithm., , , , und . IWSLT, Seite 313-320. ISCA, (2010)The INESC-ID machine translation system for the IWSLT 2010., , , , und . IWSLT, Seite 81-84. ISCA, (2010)