Осень 2010-го. Субботним утром на перроне Второй Речки толпятся дачники с корзинками и рюкзаками. На улице еще прохладно, но солнце уже освещает серые многоэтажки и корабли на другом конце бухты. Человек в шляпе идиллически закусывает на берегу залива, под ногами шуршат обрывки газет, волны прибивают к берегу пластиковую бутылку.
В районе остановки Автовокзал (на Второй Речке) в 30-е года располагался лагерь-пересыльный пункт для заключенных. А располагался этот лагерь практически на болоте. И до сих пор упорно ходят рассказы о том, что при строительстве здания Автовокзала постоянно натыкались на массовые захоронения трупов. Удивительно, но на этом ровном месте практически никто не строит жилых зданий! Но зато там сделали автостоянку, базар и построили Универсам. А неподалеку - Дом Молодежи (который, говорят, не так давно горел).
Kafka o sadržaju Zakona ne kazuje ništa. No upravo na taj način otkriva
istinu da je Zakon bez sadržaja. Osnovna zabluda čovjeka pred vratima Zakona, koji je bio uvjeren da bi Zakon morao da bude svakome i u svako doba dostupan, jeste u tome da Zakon izjednačuje sa zakonima, s pozitivnim zakonodavstvom, da ne odvaja politiku i vlast. Zbog toga već odmah na početku vratarovu zabranu zamjenjuje s glasom samog Zakona, smatra je neposrednom direktivom iz centra vlasti, a vratara smatra punomoćnikom vlasti koja bi, prema predstavi čovjeka sa sela, sve niti vlasti trebala da ima u svojim rukama. To je razlog zašto se čovjek upušta u pogađanja već s prvim vratarom, zašto politikanstvo, sa svim moljakanjima i podmićivanjima, smatra jedino pravom i najuspješnijom politikom.
Do the people who constantly pester us for our opinions care what each and every one of us really thinks? Sort of and not really. What they require are opinions in bulk, so many of them that they can be analysed and averaged out and processed into useful data. Only then can they be sold, and then used to encourage us to buy more stuff. Our judgments matter, but primarily in aggregate, which makes us not so different from the faceless mass of television's audience as we are sometimes led to believe. The main distinction is that the crowdsourced are active collaborators in the commodification of their opinions, while TV viewers just get to sit on their duffs.
Latinizam je učinio, da smo polje naše književnosti zanemarili. Latinizam je uzrok, što i sada jošte književnost naša tako rdjavo napreduje. Latinska ortografija pretvorena u hrvatsku loksografiju (krivopis) kamen je smutnje, na kojem i dan danas jošte posrćemo.
Nel fondo manoscritti sono compresi: codici del sec. XV, Cronache, Statuti e ordinamenti, Archivi familiari, blasonari e genealogie, raccolte di iscrizioni, altri manoscritti di argomento faentino.
Tra i più conosciuti si citano:... Felice Feliciano Veronese [Sylloge inscriptionum latinarum veterum] (riconosciuto da Augusto Campana come in parte autografo).
Dopo il 1461 ricorse senza esito all'amico Mantegna per una raccomandazione presso il cardinale Francesco Gonzaga e nel biennio '64-'65 fu con sicurezza a Bologna presso Giovanni Marcanova, ebbe accesso alla sua ricca biblioteca e lavorò nella sua officina libraria. Anche il Marcanova era un cultore d'antiquaria: collezionava monete antiche e scrisse un trattato perduto di antichità militari. A Padova cominciò una raccolta epigrafica che fu terminata a Bologna nel 1460. Due dei codici che la tramandano sono di mano del Feliciano. Il citato ms. α.L.5.15 della Bibl. Estense, terminato a Bologna il 1º ott. 1465, splendidamente ornato, è considerato il suo capolavoro, forse destinato come esemplare di dedica a Malatesta Novello signore di Cesena, poi non consegnato per la sua morte nel 1465.
D(is) M(anibus) / positus est hic Leburna / magister mimariorum / [q]ui vicxit(!) annos plus / [m]inus centum / [al]iquoties mortuus / [sum] set sic nunquam / [opto v]os ad superos bene / [va]ler{a}e
In a letter written in 1530, Fabio Vigili warned Benedetto Egio against the dangers of forgery in general and Annius in particular, and in the 1540s Matal considered it important to include a copy of this letter in his annotations to Mazochi's Epigrammata. By then scholars were exchanging names of suspected sources and discussing signs of forgery, from suspicious circumstances of finding to Matal's general advice to suspect anything from Spain. S. demonstrates how with the development of epigraphical knowledge scholars were becoming especially good at detecting inscriptions concocted on the basis of literary records. The same development, however, altered the nature of forgeries, and there started to appear counterfeits based on other inscriptions, rather than on literary sources, the detection of which proved harder. Here S. offers a most fascinating discussion of Pirro Ligorio, who prolifically forged inscriptions, basing them on existing ones, but also sometimes relying on literary and other evidence.
The practical lesson to be gained from Mark Handley's "Epitaphs, Models, and Texts: A Carolingian Collection of Late Antique Inscriptions from Burgundy" is that many of the syllogai of inscriptions from the Middle Ages may have begun life as model books for the production of epitaphs. He reconstructs the very detailed history of one such sylloge from Paris (BN Lat 2832), which includes various examples of poetry, including a section of epitaphs. Some of the epitaphs derive from extant examples in Gaul, and he argues that the entries in the epigraphic section were collected to serve as a model book for the actual production of tombstones.