M. Sabolović. Hrvatsko geodetsko društvo, Zagreb, (2002)prijevod s latinskoga jezika Olga Perić, Miljenko Lapaine ; prijevod na engleski Valentin Lapaine NSK sig. 528(02.045).
F. Appendini. (1830)digitalne fotografije i nepouzdan OCR. Sadrži i četiri knjige latinskih pjesama Bernarda Zamanje. Usp. bibliografski opis na WorldCat: http://www.worldcat.org/oclc/30703067.
S. Crijević. Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Zavod za povijesne znanosti u Dubrovniku, Dominikanski samostan sv. Dominika, Zagreb : Dubrovnik, (2008.)
F. Appendini. Martecchini, Ragusa, Austrian Literature Online edition, (1802-1803)Djelo je na talijanskom, ali donosi važne podatke o dubrovačkoj latinističkoj književnosti, s mjestimičnim citatima književnih tekstova na latinskom. Digitalni faksimili i pretraživ tekst, slobodno dostupno..
F. Petančić. (1502)digitalne fotografije rukopisa Országos Széchényi Könyvtár Cod. Lat. 378: Petancius, Felix: Genealogia Turcorum imperatorum, oko 1502-1512. Budim, pergamena..
F. Petančić. (1664)digitalne fotografije tiskanih stranica unutar knjige //De Bello Contra Turcas Prudenter Gerendo Libri Varii//, Helmestadii: Mullerus, 1664..
B. Georgijević. (1545)slike izvornog otiska i strojno čitljiv tekst, s
opisom sadržaja
http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenahist/georgijevic2/Georgijevic_prognoma-toc.html.
B. Georgijević. (1545)slike izvornog otiska i strojno čitljiv tekst, s opisom sadržaja: http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenahist/georgijevic1/Georgijevic_De_afflictione-toc.html.
B. Kašić. (1997)digitalno izdanje prema: Bartol Kašić (priredila: Elisabeth von Erdmann-Pandžić), //Izabrana štiva//, Erasmus naklada, Zagreb 1997: 20–23. Latinski izvornik i (anonimni) hrvatski prijevod predgovora..
više autora. (1777)arhivska građa; digitalno izdanje latinskog teksta s
hrvatskim prijevodom (nepotpun niz, neki zapisnici
nedostaju); za zbirku baštine Pravnog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu prepisala Iva Karabaić, preveo
Neven Jovanović.
B. Zamagna. (1792)slobodno dostupne slike izvornog otiska; uvezano
zajedno s izdanjem grčkog teksta idiličara; problemi
s Googleovom numeracijom stranica.
B. Zamagna. (1830)cjelina unutar knjige F. M. Appendini, De vita et
scriptis Bernardi Zamagnae patricii Rhacusini
commentariolum, Jaderae: Demarchi, 1830. (v. gore!).
F. Vrančić. (1992)prema: Faust Vrančić, Dictionarium..., Novi Liber,
Zagreb 1992 (pretisak); latinski izvornik i hrvatski
prijevod (prevela Maja Rupnik) predgovora Vrančićeva
rječnika..
A. Vrančić. (1567)digitalne fotografije izvornog otiska, pretraživo na
internetu prema nepouzdanom OCR-u; sadrži pisma s
druge Vrančićeve misije kod Porte, 1567--1568.
A. Vrančić. (1553)digitalne fotografije izvornog otiska, pretraživo na
internetu prema nepouzdanom OCR-u; sadrži pisma s
prve Vrančićeve misije kod Porte, 1553--1554. Drugi
primjerak:
http://books.google.com/books?id=jqYJAAAAIAAJ.
A. Vrančić. (1998)digitalni tekst prema tiskanom izdanju Balassi
Kiadó, 1998; šest pjesama (uz dvije na talijanskom);
svaki tekst na posebnoj stranici (slijede i mađarski
prijevodi). HTML format..
L. Stulli. (2004)PDF. Cjelovito izdanje latinskog teksta (izvorno
obj. u Pešti, 1804.) s engleskim i hrvatskim
prijevodom u dodatku članka: Ana Borovečki, Cvijeta
Pavlović. "200th Anniversary (1804-2004) of the
Publication of the Poem: Vaccinatio; De Jenneriano
Invento Optime Merito; Carmen Elegiacum; by Croatian
Scientist Luko Stulli". Croatian Medical Journal,
(45)5:655-673,2004. Stullijev tekst na s. 661--673..
Š. Selimbrić. (2006)internetsko digitalno izdanje pomoću Versioning
Machine sustava za prezentaciju tekstova koji
postoje u višestrukim verzijama. Za pregledavanje
potreban je preglednik Firefox ili Internet Explorer
(zbog XML formata dokumenta)..
J. Schlosser, and L. Farkaš-Vukotinović. (1869)digitalni faksimili stranica u nekoliko
formata. Botanika. Usp. također bibliografske
zapise:
http://www.bibsonomy.org/bibtex/1ac70933c3348365f5b499aa801385246
i
http://www.biodiversitylibrary.org/bibliography/9997#.
J. Rat(t)kay. (2008)Izdanje s kritičkim bilješkama i njemačkim
prijevodom. Html format (TEI kodirano; postoji i pdf
verzija:
http://gams.uni-graz.at:8080/fedora/get/o:arj-083-25/bdef:FOtoPDF/get).
F. Milašinović. (1843)izvor: Senia Belamarić. //Martini Sarcastii
pseudo-Nasonis Metamorphosis unica artis poeticae
amatoribus et osoribus ad novum annum dicata
1843. Diplomski rad//, listopad 2001. Mentor:
Dr. sc. Darko Novaković..
A. Miches. (1487)digitalne snimke izdanja Fedele, Cassandra:
//Epistolae & orationes posthumae. Iac. Philippus
Tomasinus e mss. rec. ... notisque ill.. -Numquam
antehac ed..// - Patavii : Bolzetta, 1636. - 48,
228, 4 str; pismo na s. 138--140, slijedi i
odgovor Fedele..
M. Marulić. (1998)HTML izdanje prema knjizi Marci Maruli, Repertorivm
I-III, Knjizevni krug, Split 1998-2000 (WorldCat
zapis: http://www.worldcat.org/oclc/45050883 ), ali
nepotpuno (nedostaje sv. II) i izmijenjeno (bez
priređivačevih zagrada)..
M. Marulić. (1990)PDF datoteka, uključuje i talijanska pisma; Lettere
1-3 a cura di Miloš Milošević / 4-7 a cura di
Branimir Glavičić / 8 a cura di Bratislav Lučin / 9
a cura di Veljko Gortan e Vladimir Vratović (iz
kolofona)..
M. Marulić. (1992)PDF datoteka, digitalno izdanje: M. MARVLI DIALOGVS
DE HERCVLE A CHRISTICOLIS SVPERATO / Edidit Branimir
Glavičić, / Marko Marulić, Latinska manja djela I,
Književni krug Split, 1992. (iz kolofona)..
M. Marulić. (1992)PDF datoteka, digitalno izdanje: DE VLTIMO CHRISTI
IVDICIO M. MARVLI SERMO / Edidit Branimir Glavičić,
Marko Marulić, //Latinska manja djela I//, Književni
krug Split, 1992..
M. Marulić. (1994)PDF datoteka, digitalno izdanje: "Edidit Darko
Novaković, Marko Marulić, Epistola ad Adrianum
VI. P. M., Zagreb-Split, 1994." (iz kolofona)..
I. Lučić. (1668)Lučićev uvod u izdanje Petronijeva fragmenta iz
Trogira (Petronius Arbiter, Titus, Marinus
Statilius, i Joannes Lucius. //Integrum Titi
Petronii Arbitri Fragmentum, ex antiquo codice
Traguriensi Romae exscriptum.// Amstelodami:
ap. Joann. Blaeu, 1671.). XML označen prijepis prema
digitalnom faksimilu na Google Book Search,
http://books.google.com/books?id=uzBBAAAAMAAJ&pg=RA4-PA5&source=gbs_selected_pages&cad=0_0..
R. Kunić. (2000)Homeri Iliados librum primum Latine a Raymundo
Cunichio Ragusino redditum Vojin Nedeljkovic
Belgradensis exscripsit anno bismillesimo mense
Aprili; ex editione Venetiis MDCCLXXXIV,
pp. 1-25. (NB: stranica V. Nedeljkovića nedostupna
28. siječnja 2008.).