From post

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed.

 

Другие публикации лиц с тем же именем

Enseñar la interpretación en los servicios públicos: una experiencia docente, и . redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, (2008)Michaelis, un intérprete de conferencias alemán entre las dos guerras mundiales. Puentes: hacia nuevas investigaciones en la mediación intercultural, (2005)La vuelta al mundo en ochenta lenguas: el intérprete de Magallanes. Sendebar. Bolet\'ın de la Facultad de Traductores e Interpretes de Granada, (2000)Los l\'ımites del lenguaje pol\'ıtico-diplomático: un ejemplo del consejo de seguridad de las Naciones Unidas. Congreso AIETI, (2006)Guerras, extremos, intérpretes. Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación, (2003)Mark Priceman: Cosmopolita de Esperantia. Sendebar. Bolet\'ın de la Facultad de Traductores e Interpretes de Granada, (2003)Pierre Lambert: Ecos de la Sociedad de Naciones. Sendebar. Bolet\'ın de la Facultad de Traductores e Interpretes de Granada, (2006)Conference Interpreting: From Modern Times to Space Technology. Interpreting, (1999)Translating the Law. Theoretical and Methodological Issues / Traducir el Derecho. Cuestiones teóricas y metodológicas. Comares, Granada, (2013)